Translation of "interessa solo" in English


How to use "interessa solo" in sentences:

Ancora due anni, mi interessa solo questo.
Two more years. That's all I care about.
Che Laszlo rimanga o fugga mi interessa solo da un punto di vista sportivo.
My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
A me interessa solo il presente.
My only concern is right now.
Be', diciamo pure che s'interessa solo di lei.
Well, let's say she thinks only about ya, anyway.
Ti interessa solo una persona, vero?
Just one person, isn't that so?
Gli interessa solo del raccolto e del fango che grattano.
All they care about is their precious crops and the miserable dirt they dig in.
A una donna di classe interessa solo il talento.
Only talent interests a woman of taste.
A me interessa solo stare con te.
What I care about is being with you.
Mi interessa solo il cavalierato che mi daranno.
I care about my knighthood! As to your request for troops...
A me interessa solo la paga extra.
All I know is it's beaucoup overtime.
Da ora in poi m'interessa solo ciò che è vero.
From here on out, I'm only interested in what is real.
Ti interessa solo questo, non e' vero?
That's all that matters to you, isn't it?
Perche' non mi interessano le informazioni, mi interessa solo il loro valore.
That's 'cause I don't care about the information; I just care what it's worth.
Ma, alla fine, alla gente interessa solo il Watergate, eh?
I guess it all boils down to Watergate, huh?
Santo Dio, ti interessa solo questo?
Oh, my God. Out of all that, that's all you got?
Saliteci e dimagrite e mentre ci siete, compratevi biancheria osé perché alla fine, ci interessa solo l'aspetto.
Get on it, and get skinny and get some trashy lingerie while you're at it because at the end of the day, all we're interested in is looks.
Sai, andavo in un'ottima scuola, dove a tutti interessa solo il teatro.
You see, I got into this really great private school where they only focus on drama.
Alla gente interessa solo che sia alla mano, cordiale.
People want to see him be folksy, you know?
Mi interessa solo la tua opinione, non la loro.
I don't care what they think. I care what you think.
Una faccenda personale, che interessa solo coloro a cui accorda fiducia.
A personal matter, concerning only those within his confidence.
Perché a me interessa solo questo.
'Cause that's all I care about.
Non capisco perche' ai tipi come te interessa solo trovare delle ragazze.
I do not know why you uncaring guys always wanted to get the girls..
A me adesso interessa solo scoprire se è qui per far del male al presidente Teller.
All I care about right now is to find out if you're here in London to harm president Heller.
A loro interessa solo cio' che puo' rendere la loro vita piu' comoda.
You know, they don't care about anything, just the things that make their life easier.
Mi interessa solo che tu ti presenti all'aereo domani.
I just care about you showing up to the airframe tomorrow.
L'APE si interessa solo dei diritti umani... e di dar lavoro a tutti i Cinturiani.
The O.P.A. is only interested in human rights and jobs for all Belters.
A lei interessa solo di sua figlia.
Her only concern is for her daughter.
Ma in realtà a lei interessa solo tare carriera.
But really she's only interested in her big hotshot career.
Si', certo... a tutti voi dottori interessa solo curare.
Yeah, right, all you doctors care about is healing.
Colonnello...con tutto il dovuto rispetto, a questi figli di puttana, con cui lei si sta mescolando, interessa solo la politica.
Colonel, with all my respect. These sons of a bitch from where you are now... They only want to know about politics.
Mi interessa solo che possiamo stare insieme... per sempre.
I only care about us being Together--forever.
A loro interessa solo che troviamo qualcosa da mostrare alla CNN.
All they're interested in is finding something they can hold up on CNN.
A me interessa solo produrre le munizioni e le bende.
All I want to do is own the bullets and the bandages.
Non sono interessato ad altri, mi interessa solo questo...
I do not care many customers, only this.
A me interessa solo... un piccolo pianeta isolato con codice di sistema M 344/G.
What I'm interested in is a little backwater place with a system code M-344/G.
Mi interessa solo la persona in se'.
I'm just interested in the real person.
Per i primi due giorni hanno fatto analisi serie, ma ora gli interessa solo quanto sono strano.
A couple of days of serious analysis... and then it's just all about how weird I am.
Ciò non interessa solo l'Amazzonia o le foreste pluviali.
It's not just about the Amazonas, or indeed about rainforests.
Dobbiamo ammettere che il primo soccorso non interessa solo il corpo, ma include anche la mente, l'anima.
We need to acknowledge that first aid is not just needed for the body, but it has also to include the mind, the soul.
(Risate) (Applausi) In rosso, potete vedere la potenziale popolazione in età lavorativa, quindi persone tra i 15 e i 65 anni, e in realtà a me interessa solo quest'area in rosso.
(Laughter) (Applause) In red, you can see the potential working-age population, so people over 15 and under 65, and I'm actually only interested in this red area.
(Applausi) A questo punto, alla gente interessa solo del programma televisivo.
(Applause) At this point, most people really only care about the television show.
2.4385440349579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?